Doa Nasiri

Click here for Slides view (Arabic + English)

وصلى اللّٰه على النبى الكريم
وعلى اله واصحابه اجمعين

يَا مَنْ إِلـٰى رَحْمَتِهِ الْمَفَرُّ، وَمَنْ إِلَيْهِ
يَلْجَأُ الْمُضْطَرُّ. وَيَا قَرِيبَ الْعَفْوِ يَا
مَوْلاَهُ، وَيَا مُغِيثَ كُلِّ مَنْ دَعَاهُ

O You to Whose mercy one flees! You in Whom the one in need and distress seeks refuge! O Master, You Whose pardon is near! O You Who help all who call on Him!


بِكَ اسْتَغَثْنَا يَا مُغِيثَ الضُّعَفَا، فَحَسْبُنَا
يَا رَبِّ أَنْتَ وَكَفٰى. فَلَا أَجَلَّ مِنْ عَظِيمِ
قُدْرَتِكْ، وَلَا أَعَزَّ مِنْ عَزِيزِ سَطْوَتِكْ

We seek Your help, O You who help the weak! You are enough for us, O Rabb! There is nothing more majestic than Your immense power, and nothing mightier than the might of Your force.


لِعِزِّ مُلْكِكَ الْمُلُوكُ تَخْضَعُ، تَخْفِضُ
قَدْرَ مَنْ تَشَا وَتَرْفَعُ. وَالْأَمْرُ كُلُّهُ إِلَيْكَ
رَدُّهُ، وَبِيَدَيْكَ حَلُّهُ وَعَقْدُهُ

Kings are humbled to the might of Your domain, and You lower or elevate whomever You wish. The entire affair returns to You, and the release or conclusion of all matters is in Your hand.


وَقَدْ رَفَعْنَا أَمْرَنَا اِلَيْكَ، وَقَدْ شَكَوْنَا
ضُعْفَنَا عَلَيْكَ. فَارْحَمْنَا يَا مَنْ لَا
يَزَالُ عَالِمًا، بِضُعْفِنَا وَلَا يَزَالُ رَاحِمًا

We have presented our affair before You, and we complain to You of our weakness. Have mercy on us, O You Who know our weakness and continue to be merciful.


أُنْظُرْ إِلـٰى مَا مَسَّنَا مِنَ الْوَرٰ، فَحَالُنَا مِنْ
بَيْنِهِمْ كَمَا تَرٰى. قَدْ قَلَّ جَمْعُنَا وَقَلَّ
وَفْرُنَا، وَانْحَطَّ مَا بَيْنَ الجُمُوعِ قَدْرُنَا

Look at what we have experienced from people! Our state among them is as You see. Our troops are few and our wealth is little. Our power has declined among groups.


وَاسْتَضْعَفُونَا شَوْكَةً وَشِدَّةْ، وَاسْتَنْقَصُونَا
عُدَّةً وَعِدَّةْ. فَنَحْنُ يَا مَنْ مُلْكُهُ لاَ
يُسْلَبُ، لُذْنَا بِجَاهِكَ الَّذِي لاَ يُغْلَبُ

They have weakened our solidarity and strength and diminished our numbers and our preparation. O You Whose kingdom cannot be pillaged, give us shelter by Your rank which is never overcome!


إِلَيْكَ يَا غَوْثَ الفَقِيرِ نَسْتَنِدْ، عَلَيْكَ
يَا كَهْفَ الضَّعِيفِ نَعْتَمِدْ. اَنْتَ الَّذِي
نَدْعُو لِكَشْفِ الْغَمَرَاتْ، اَنْتَ الَّذِي
نَرْجُو لِدَفْعِ الحَسَرَاتْ

O Succour of the poor, we trust in You! O Cave of the weak, we rely on You! You are the One on Whom we call to remove our adversities, and You are the One we hope will dispel our sorrows.


اَنْتَ الْعِنَايَةُ الَّتِي لَا نَرْتَجِي حِمَايَةً مِنْ
غَيْرِ بَابِهَا تَحْبِي. أَنْتَ الَّذِي نَسْعٰى
بِبَابِ فَضْلِهِ، أَكْرَمُ مَنْ أَغْنٰى بِفَيْضِ نَيْلِهِ

You have such concern for us that we cannot hope for protection which comes through any other door. We rush to the door of Your bounty and You honour the one You enrich by Your gift.


أَنْتَ الَّذِي تَهْدِي إِذَا ضَلَلْنَا، أَنْتَ
الَّذِي تَعْفُو إِذَا زَلَلْنَا. وَسِعْتَ كُلَّ
مَا خَلَقْتَ عِلْمًا، وَرَأْفَةً وَرَحْمَةً وَحِلْمًا

You are the One Who guides when we are misguided. You are the One who pardons when we slip. You have full knowledge of all You have created, and encompassing compassion, mercy and forbearance.


وَلَيْسَ مِنَّا فِي الْوُجُودِ أَحْقَرُ، وَلَا
لِمَا عِنْدَكَ مِنَّا أَفْقَرُ. يَا وَاسِعَ
الْإِحْسَانِ، يَا مَنْ خَيْرُهُ، عَمَّ الْوَرٰى
وَلَا يُنَادٰى غَيْرُهُ

There is no one in existence more lowly than we are nor poorer and more in need of what You have than us. O You of vast kindness! O You Whose good encompasses all mankind, and no other is called on!


يَا مُنْقِذَ الْغَرْقٰى وَيَا حَنَّانُ، يَا مُنْجِيَ
الْهَلْكٰى وَيَا مَنَّانُ. ضَاقَ النِّطَاقُ
يَا سَمِيعُ يَا مُجِيبْ، عَزَّ الدَّوَاءُ
يَا سَرِيعُ يَا قَرِيبْ

O Saviour of the drowning! O Compassionate! O Rescuer of the lost! O Gracious Bestower! Words are lacking, O Hearing, O Answerer! The cure is difficult, O Swift! O Near!


وَقَدْ مَدَدْنَا رَبَّنَا الأَكُفَّ، وَمِنْكَ رَبَّنَا
رَجَوْنَا اللُّطْفَ. فَالْطُفْ بِنَا فِيمَا بِهِ
قَضَيْتَ، وَرَضِّنَا بِمَا بِهِ رَضِيتَ

To You, our Lord, we have stretched out our hands and from You, our Rabb, we hope for kindness. Be kind to us in what You decree and let us be pleased with what pleases You.


وَأَبْدِلِ اللّٰهُمَّ حَالَ الْعُسْرِ بِالْيُسْرِ وَامْدُدْنَا
بِرِيحِ النَّصْرِ. وَاجْعَلْ لَنَا عَلَى الْبُغَاةِ
الْغَلَبَةْ، وَاقْصُرْ أَذَى الشَّرِّ عَلـٰى مَنْ طَلَبَةْ

O Allah, change the state of hardship for ease and help us with the wind of victory. Give us victory over the aggressors and contain the evil among those who asked for it.


اقْهَرْ عِدَانَا يَا عَزِيزُ قَهْرَا يَفْصِمُ حَبْلَهُمْ
وَيُصْمِى الظَّهَرَا. وَاعْكِسْ مُرَادَهُمْ وَخَيِّبْ
سَعْيَهُمْ، وَاهْزِمْ جُيُوشَهُمْ وَأَفْسِدْ رَأْيَهُمْ

Overpower our enemy, O Mighty, with a force which disorders them and crushes them. Overturn what they desire and make their efforts fail, defeat their armies and unsettle their resolve.


وَعَجِّل اللّٰهُمَّ فِيهِمْ نِقْمَتَكْ، فَإِنَّهُمْ
لَا يُعْجِزُونَ قُدْرَتَكْ. يَا رَبِّ يَا رَبِّ
بِحَبْلِ عِصْمَتِكْ قَدِ اعْتَصَمْنَا وَبِعِزِّ
نُصْرَتِكَ

O Allah, hasten Your revenge among them. They cannot stand before Your power. O Lord, O Lord, our protection is by Your love, and by the might of Your help.


فَكُنْ لَنَا وَلَا تَكُنْ عَلَيْنَا، وَلَا تَكِلْنَا طَرْفَةً
إِلَيْنَا. فَمَا أَطَقْنَا قُوَّةً لِلدَّفْعِ، وَلَا اسْتَطَعْنَا
حِيلَةً لِلنَّفْعِ

Be for us and do not be against us. Do not leave us to ourselves for a single instant. We have no power of defence nor have we any device to bring about our benefit.


وَمَا قَصَدْنَا غَيْرَ بَابِكَ الْكَرِيمْ، وَمَا رَجَوْنَا
غَيْرَ فَضْلِكَ الْعَمِيمْ. فَمَا رَجَتْ مِنْ خَيْرِكَ
الظُّنُونُ بِنَفْسِ مَا تَقُولُ كُنْ فَيَكُون

We do not aim for other than Your noble door, we do not hope for other than Your encompassing beauty. Minds only hope for Your blessing by the simple fact that You say “Be” and it is.


يَا رَبِّ يَا رَبِّ بِكَ التَّوَسُلُ لِمَا لَدَيْكَ
وَبِكَ التَّوَصُّلُ. يَا رَبِّ أَنْتَ رُكْنَنَا
الرَّفِيعُ، يَا رَبِّ أَنْتَ حِصْنُنَا الْمَنِيعُ

O Lord, O Lord, arrival is by You to what You have and seeking the means is by You! O Lord, You are our high pillar of support! O Lord, You are our impregnable fortress.


يَا رَبِّ يَا رَبِّ أَنِلْنَا الأَمْنَا إِذَا ارْتَحَلْنَا
وَإِذَا أَقَمْنَا. يَا رَبِّ وَاحْفَظْ زَرْعَنَا
وَضَرْعَنَا، وَاحْفَظْ تِجَارَنَا وَوَفِّرْ جَمْعَنَا

O Lord, O Lord, give us security when we travel and when we remain. O Lord, preserve our crops and herds, and preserve our trade and make our numbers more!


وَاجْعَلْ بِلَادَنَا بِلَادَ الدِّينِ، وَرَاحَةَ
الْمُحْتَاجِ وَالْمِسْكِينِ. وَاجْعَلْ لَهَا
بَيْنَ الْبِلَادِ صَوْلَهْ، وَحُرْمَةً وَمَنْعَةً وَدَوْلَةْ

Make our land a land of the deen and repose for the needy and the poor. Give us force among the lands as well as respect, impregnability and a polity.


وَاجْعَلْ مِنَ السِّرِّ الْمَصُونِ عِزَّهَا، وَاجْعَلْ
مِنَ السِّتْرِ الْجَمِيلِ حِرْزَهَا. وَاجْعَلْ بِصَادٍ
وَبِقَافٍ وَبِنُونْ أَلْفَ حِجَابٍ مِنْ وَرَائِهَا يَكُونْ

Appoint it its might from the protected secret, and grant it protection by the beautiful veiling. By Sad, Qaf and Nun, place a thousand veils in front of it.


بِجَاهِ نُورِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ، وَجَاهِ سِرِّ
مُلْكِكَ الْعَظِيمِ. وَجَاهِ لَا إِلـٰهَ إِلَّا اللّٰهُ
وَجَاهِ خَيْرِ الْخَلْقِ يَا رَبَّاهُ

By the rank of the light of Your noble Face and the rank of the secret of Your immense kingdom. And by the rank of ‘la ilaha illallah’ and the rank of the Best of Creation, O our Rabb.


وَجَاهِ مَا بِهِ دَعَاكَ الْأَنبِيَاءْ، وَجَاهِ مَا
بِهِ دَعَاكَ الأَوْلِيَاءْ. وَجَاهِ قَدْرِ الْقُطْبِ
وَالْأَوْتَادِ، وَجَاهِ حَالِ الْجَرْسِ وَالْأَفْرَادِ

And by the rank of that by which the Prophets prayed to You, and the rank of that by which the Awliya’ pray to You. And by the rank of the power of the Qutb and the Awtad and the rank of the Jaras and Afrad.


وَجَاهِ الْأَخْيَارِ وَجَاهِ النُّجَبَا، وَجَاهِ
الْأَبْدَالِ وَجَاهِ النُّقَبَا. وَجَاهِ كُلِّ عَابِدٍ
وَذَاكِر، وَجَاهِ كُلِّ حَامِدٍ وَشَاكِرْ

And by the rank of the Akhyar and the rank of Nujaba’ and the rank of the Abdal and the rank of the Nuqaba’. And by the rank of every one worshipping and doing dhikr and the rank of everyone praising and giving thanks.


وَجَاهِ كُلِّ مَنْ رَفَعْتَ قَدْرَهُ مِمَّنْ سَتَرْتَ
أَوْ نَشَرْتَ ذِكْرِهُ. وَجَاهِ آيَاتِ الْكِتَابِ
الْمُحْكَمِ، وَجَاهِ الْاِسْمِ الأَعْظَمِ الْمُعَظَّمِ

And the rank of everyone whose worth You elevated both those who are concealed and those whose renown has spread. And the ranks of the firm ayats of the Book and the rank of the Greatest Supreme Name.


يَا رَبِّ يَا رَبِّ وَقَفْنَا فُقَرَا بَيْنَ يَدَيْكَ
ضُعَفَاءَ حُقَرَا. وَقَدْ دَعَوْنَاكَ دُعَاءَ مَنْ
دَعَا رَبًّا كَرِيمًا لَا يَرُدُّ مَنْ سَعٰى

O Rabb, O Rabb, make us stand as fuqara’ before You, weak and lowly. We call to You with the supplication of the one who calls on a noble Lord who does not turn aside those who call.


فَاقْبَلْ دُعَائَنَا بِمَحْضِ الْفَضْلِ قَبُولَ مَنْ
أَلْغٰى حِسَابَ الْعَدْلِ. وَامْنُنْ عَلَيْنَا مِنَّةَ
الْكَرِيمِ، وَاعْطِفْ عَلَيْنَا عَطْفَةَ الْحَلِيمِ

Accept our supplication with Your pure grace, with the acceptance of someone who sets aside the fair reckoning. Bestow on us the favour of the Generous, and show us the kindness of the Forbearing.


وَانْشُرْ عَلَيْنَا يَا رَحِيمُ رَحْمَتَكْ، وَابْسُطْ
عَلَيْنَا يَا كَرِيمُ نِعْمَتَكْ. وَخِرْ لَنَا فِى
سَائِرِ الأَقْوَالِ، وَاخْتَرْ لَنَا فِي سَائِرِ الأَفْعَالِ

O Merciful, extend Your mercy over us and spread Your blessing over us, O Generous. Choose for us in all our words and select for us in all our actions.


يَا رَبِّ وَاجْعَلْ دَأْبَنَا التَّمَسُّكَا بِالسُّنَّةِ
الْغَرَّاءِ وَالتَّنَسُّكَا. وَاحْصُرْ لَنَا أَغْرَاضَنَا
الـمُخْتَلِفَةْ فِيكَ وَعَرِّفْنَا تَمَامَ الْمَعْرِفَةْ

O Lord, make it our habit to cling and devote ourselves to the resplendent Sunna. Confine our manifold desires to You and grant us full and complete gnosis.


وَاجْمَعْ لَنَا مَا بَيْنَ عِلْمٍ وَعَمَلْ، وَاصْرِفْ
إِلـٰى دَارِ الْبَقَا مِنَّا الأَمَلْ. وَانْهَجْ بِنَا يَا
رَبِّ نَهْجَ السُّعَدَا، وَاخْتِمْ لَنَا يَا رَبِّ
خَتْمَ الشُّهَدَا

Combine both knowledge and action for us, and direct our hopes to the Abiding Abode. O Lord, make us follow the road of the fortunate and make our seal the Seal of the martyrs, O Rabb!


وَاجْعَلْ بَنِينَا فُضَلَاءَ صُلَحَا، وَعُلَمَاءَ
عَامِلِينَ نُصَحَا. وَأَصْلِحِ اللّٰهُمَّ حَالَ
الأَهْلِ، وَيَسِّرِ اللّٰهُمَّ جَمْعَ الشَّمْلِ

Make our sons virtuous and righteous, scholars with action and people of good counsel. O Allah, remedy the situation of the people and, O Allah, make the reunification easy.


يَا رَبِّ وَافْتَحْ فَتْحَكَ الْمُبِينَ لِمَنْ تَوَلّٰى
وَأَعَزَّ الدِّينَ. وَانْصُرْهُ يَا ذَا الطَّوْلِ وَانْصُرْ
حِزْبَهُ، وَامْلَأْ بِمَا يُرْضِيكَ عَنْهُ قَلْبَهُ

O Lord, grant Your clear victory to the one who takes charge and empowers the Deen. And help him, O You Who are forbearing, and help his party, and fill his heart with what will make him pleasing to You.


يَا رَبِّ وَانْصُرْ دِينَنَا الْمُحَمَّدِي وَاجْعَلْ
خِتَامَ عِزِّهِ كَمَا بُدِي. وَاحْفَظْهُ يَا رَبِّ
بِحِفْظِ الْعُلَمَا، وَارْفَعْ مَنَارَ نُورِهِ إِلَى
السَّمَا. وَاعْفُ وُعَافِ وَاكْفِ
وَاغْفِرْ ذَنْبَنَا، وَذَنْبَ كُلِّ مُسْلِمٍ يَا رَبَّنَا

O Lord, help our Muhammadan deen, and make it end mighty as it began. Preserve it, O Lord, through the preservation of the scholars, and raise the minaret of its light to heaven. Pardon, grant well-being, make up for our deficiency and forgive our sins and the sins of every Muslim, O our Lord.

وَصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى الْمُخْتَارِ صَلَاتَكَ
الْكَامِلَةَ الْمِقْدَارِ. صَلَاتِكَ الَّتِي تَفِي
بِاَمْرِهِ كَمَا يَلِيقُ بِارْتِفَاعِ قَدْرِهِ

O Rabb, bless the Chosen one with Your perfect prayer of blessing. Your prayer is that which grants success in his business as befits his lofty worth.


ثُمَّ عَلَى الْآلِ الْكِرَامِ وَعَلـٰى أَصْحَابِهِ
الْغُرِّ وَمَنْ لَهُمْ تَلَا. وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِي
بِحَمْدِهِ يَبْلَغُ ذُو الْقَصْدِ تَمَامَ قَصْدِهِ

Then bless his noble family and glorious Companions and those who have followed them. Praise belongs to Allah by whose praise those with an aim completely fulfil that aim.